Записи с темой: концерт для собаки с роялем (40)
Новая песенка про бравого Котаро и его любимую игрушку - крышки от пластиковых ведёрок для мороженого. Причём не абы каких, а определённого, ныне исчезнувшего бренда, которые в Японии можно найти только на блошином рынке, потому что в своё время их часто коллекционировали. Впрочем, учитывая, как быстро Котаро приводит крышки в негодность, можно посчитать и предположить, когда он останется без новой игрушки...
Крышки хруст, как звон бокала,
С детства мне ласкает слух:
Крышка к выдрику попала —
Крышка сто пудов пропала,
Превратилась в прах и пух!
Грызь, грызь, грызь — уноси готовенькую,
Грызь, грызь, грызь — дайте новенькую!
Дайте новенькую!
Поднесите крышку ближе —
Вам урок преподнесу:
Всё вокруг я чётко вижу,
Всё вокруг научно вижу
Даже с крышкой на носу!
Грызь, грызь, грызь — уноси готовенькую,
Грызь, грызь, грызь — дайте новенькую!
Дайте новенькую!
Я хозяин этой влаги,
Не сурок и не хомяк!
Что же будет, если в лагерь,
Если в наш научный лагерь
Заберётся хитрый враг?
Грызь, грызь, грызь — уноси готовенькую,
Грызь, грызь, грызь — дайте новенькую!
Дайте новенькую!
Хана в бой вступает с рыбой,
Дело Ханы — рыбу есть.
Ну, а вы бы так смогли бы,
Ну, а вы бы так смогли бы —
С крышкою на стол залезть?
Грызь, грызь, грызь — уноси готовенькую,
Грызь, грызь, грызь — дайте новенькую!
Дайте новенькую!
Экий пластик нынче хилый —
Я же выдрик, а не танк!
Мне помериться бы силой…
С кем помериться бы силой?
Эх, давайте сразу шланг!
Грызь, грызь, грызь — уноси готовенького,
Грызь, грызь, грызь — кто на новенького?
Кто на новенького?
Крышки хруст, как звон бокала,
С детства мне ласкает слух:
Крышка к выдрику попала —
Крышка сто пудов пропала,
Превратилась в прах и пух!
Грызь, грызь, грызь — уноси готовенькую,
Грызь, грызь, грызь — дайте новенькую!
Дайте новенькую!
Поднесите крышку ближе —
Вам урок преподнесу:
Всё вокруг я чётко вижу,
Всё вокруг научно вижу
Даже с крышкой на носу!
Грызь, грызь, грызь — уноси готовенькую,
Грызь, грызь, грызь — дайте новенькую!
Дайте новенькую!
Я хозяин этой влаги,
Не сурок и не хомяк!
Что же будет, если в лагерь,
Если в наш научный лагерь
Заберётся хитрый враг?
Грызь, грызь, грызь — уноси готовенькую,
Грызь, грызь, грызь — дайте новенькую!
Дайте новенькую!
Хана в бой вступает с рыбой,
Дело Ханы — рыбу есть.
Ну, а вы бы так смогли бы,
Ну, а вы бы так смогли бы —
С крышкою на стол залезть?
Грызь, грызь, грызь — уноси готовенькую,
Грызь, грызь, грызь — дайте новенькую!
Дайте новенькую!
Экий пластик нынче хилый —
Я же выдрик, а не танк!
Мне помериться бы силой…
С кем помериться бы силой?
Эх, давайте сразу шланг!
Грызь, грызь, грызь — уноси готовенького,
Грызь, грызь, грызь — кто на новенького?
Кто на новенького?
Комментарии (4)
Руперт у нас птица гордая, без оревуара не полетит! https://i.ibb.co/0f6HvTV/capture5.jpg Переделка стишка (и песни) "Робин-красношейка" в переводе С. Маршака.
Руперт фон Хенцау влез на старый клён:
Вверх смотрело дуло - вниз спустился он,
Вниз метнулось дуло - он наверх опять,
Сел на ветку: "Эй, Артист, можешь ли поймать?"
Руперт перебрался с крыши на карниз,
Дуло, как с похмелья, шастает вверх-вниз.
Руперт из окошка прыгнул прямо в ров,
Руди усмехнулся: "Ладно, будь здоров!"
Руперт фон Хенцау влез на старый клён:
Вверх смотрело дуло - вниз спустился он,
Вниз метнулось дуло - он наверх опять,
Сел на ветку: "Эй, Артист, можешь ли поймать?"
Руперт перебрался с крыши на карниз,
Дуло, как с похмелья, шастает вверх-вниз.
Руперт из окошка прыгнул прямо в ров,
Руди усмехнулся: "Ладно, будь здоров!"
11:17
И песня
НЕПОРЯДОЧНАЯ ЭНТОМОЛОГИЧЕСКАЯ
(А. Городницкий, "Жена французского посла")
А мне не выси снятся и не шири,
Не пампасы нынче, не леса:
В Девоншире, братцы, в Девоншире
Я такие видел чудеса!
Ох, такого, братцы, не развидеть,
Даже если вдруг бы захотел:
Привиденье, выпи, циклопидес
И почти свободная Л.Л.!
По-латыни я ей задвигаю,
Хоть она в латыни ни фига, -
Но как высока грудь её нагая,
Как нага высокая нога!
Не сказать, что Бэрил не в обиде
(Я ей Холл пообещать успел),
Но у меня - проклятье, циклопидес
И почти свободная Л.Л.
Поклянусь сачком, как треуголкой:
Чертовщина деется со мной!
Всё поёт мне Боська без умолку,
А я хожу, как Хьюго разбитной!
И в туман, и в ливень, и в ненастье
Всё мне снится сон день ото дня:
Дверь суда, распахнутая настежь,
И развод для Лоры и меня.
Тут бы вспомнить слова Мюнхгаузена про развод, который устраняет ложь, но это будет уже гвоздевой пистолет в крышку гроба...
(А. Городницкий, "Жена французского посла")
А мне не выси снятся и не шири,
Не пампасы нынче, не леса:
В Девоншире, братцы, в Девоншире
Я такие видел чудеса!
Ох, такого, братцы, не развидеть,
Даже если вдруг бы захотел:
Привиденье, выпи, циклопидес
И почти свободная Л.Л.!
По-латыни я ей задвигаю,
Хоть она в латыни ни фига, -
Но как высока грудь её нагая,
Как нага высокая нога!

Не сказать, что Бэрил не в обиде
(Я ей Холл пообещать успел),
Но у меня - проклятье, циклопидес
И почти свободная Л.Л.
Поклянусь сачком, как треуголкой:
Чертовщина деется со мной!
Всё поёт мне Боська без умолку,
А я хожу, как Хьюго разбитной!
И в туман, и в ливень, и в ненастье
Всё мне снится сон день ото дня:
Дверь суда, распахнутая настежь,
И развод для Лоры и меня.
Тут бы вспомнить слова Мюнхгаузена про развод, который устраняет ложь, но это будет уже гвоздевой пистолет в крышку гроба...
Комментарии (6)
День впереди долгий, погода непредсказуемая, останется время вспомнить в деталях, как всё было на самом деле...
А настоящий движ начнётся в ночное время, когда силы зла властвуют безраздельно!
ПЕСНЯ В СТИЛЕ Г-ЖИ НЕГОДЯЙКИНОЙ
(Мумий Тролль, "Утекай")

Утекай!
На болоте нас ждёт мастиф,
Хочет нас ухватить за башмак.
Сэр Баскервиль уже лишился сразу двух,
Свеча погасла, и каторжник спит,
Остались только мы на растерзание-е -
Пара детективов частных с Бейкер-стрит.
Ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла-лай,
ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла-лай,
Утекай!
Утекай!
Он порвёт на британский флаг,
Даже Стэплтон не держит контроль,
Надо влезть на гранитный столб,
Но поблизости лишь Меррипит...
Остались только мы на растерзание-е -
Пара детективов частных с Бейкер-стрит.
Ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла-лай,
ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла-лай,
Утекай!
А настоящий движ начнётся в ночное время, когда силы зла властвуют безраздельно!
ПЕСНЯ В СТИЛЕ Г-ЖИ НЕГОДЯЙКИНОЙ
(Мумий Тролль, "Утекай")

Утекай!
На болоте нас ждёт мастиф,
Хочет нас ухватить за башмак.
Сэр Баскервиль уже лишился сразу двух,
Свеча погасла, и каторжник спит,
Остались только мы на растерзание-е -
Пара детективов частных с Бейкер-стрит.
Ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла-лай,
ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла-лай,
Утекай!
Утекай!
Он порвёт на британский флаг,
Даже Стэплтон не держит контроль,
Надо влезть на гранитный столб,
Но поблизости лишь Меррипит...
Остались только мы на растерзание-е -
Пара детективов частных с Бейкер-стрит.
Ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла-лай,
ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла-лай,
Утекай!
Комментарии (6)
12:27
Зову Генря на бой
Сейчас Генря можно не дёргать, но грядущую дату надо чем-то отметить...
ХИЩНАЯ ПЕСНЬ РЕВНИВОГО ЭНТОМОЛОГА
(Мельница, "Волчья луна")

И вновь мастиф зовёт проклятье,
И вновь сужаются зрачки:
По мановению руки
Врагами делаются братья.
Коль ты вселился в замок пса,
Теперь изведай участь кости
И, отправляясь ночью в гости,
Не уповай на небеса!
Я разорву тебя
На девяносто девять шуб,
Я отплачу тебе
За титул принятый сполна!
Испробуй на себе
Зелёный взгляд, голодный зуб -
Не для тебя моя жена!
Я не отдам без боя ту,
Что встала рядом не за титул, -
Иди, лелей обиду, сытый,
Что вредный брат отжал мечту!
Мне наплевать на миллион:
Во мне проснулся кабальеро,
Его вражда не знает меры,
Лишь кровью будет он отмщён!
Я разорву тебя
На девяносто девять шуб,
Я отплачу тебе
За титул принятый сполна!
Испробуй на себе
Зелёный взгляд, голодный зуб -
Не для тебя моя жена!
И вновь смыкаются холмы,
И Шерлок смотрит со столба,
И это, видимо, судьба,
А пред судьбой бессильны мы...
Я разорву тебя
На девяносто девять шуб,
Я отплачу тебе
За титул принятый сполна!
Испробуй на себе
Зелёный взгляд, голодный зуб -
Не для тебя моя жена!
ХИЩНАЯ ПЕСНЬ РЕВНИВОГО ЭНТОМОЛОГА
(Мельница, "Волчья луна")

И вновь мастиф зовёт проклятье,
И вновь сужаются зрачки:
По мановению руки
Врагами делаются братья.
Коль ты вселился в замок пса,
Теперь изведай участь кости
И, отправляясь ночью в гости,
Не уповай на небеса!
Я разорву тебя
На девяносто девять шуб,
Я отплачу тебе
За титул принятый сполна!
Испробуй на себе
Зелёный взгляд, голодный зуб -
Не для тебя моя жена!
Я не отдам без боя ту,
Что встала рядом не за титул, -
Иди, лелей обиду, сытый,
Что вредный брат отжал мечту!
Мне наплевать на миллион:
Во мне проснулся кабальеро,
Его вражда не знает меры,
Лишь кровью будет он отмщён!
Я разорву тебя
На девяносто девять шуб,
Я отплачу тебе
За титул принятый сполна!
Испробуй на себе
Зелёный взгляд, голодный зуб -
Не для тебя моя жена!
И вновь смыкаются холмы,
И Шерлок смотрит со столба,
И это, видимо, судьба,
А пред судьбой бессильны мы...
Я разорву тебя
На девяносто девять шуб,
Я отплачу тебе
За титул принятый сполна!
Испробуй на себе
Зелёный взгляд, голодный зуб -
Не для тебя моя жена!
Комментарии (2)
БАЛЛАДА ДЯДЮШКИ АУ в стиле фолк
(Мельница, "Джинн")
Вновь ли увижу тебя, моя лоза,
Вновь ли открою я тебе глаза?
...Вновь ли отведаю яблок той лозы?..
Хелависа
не повторяйте хелависа
ошибок дядюшки ау
глазасто яблочные лозы
опасно супом поливать
Джек
У моего дома
Супное растенье
Требует всё утро
Рыбу на съеденье:
Рыба-перфоратор,
Рыба-академик,
Есть за рыбу речи,
Нет на рыбу денег.
Слева продуктовый,
Хозтовары справа:
Не возьму сосисок,
А куплю отраву -
От мясоедящих
Мух и тараканов,
По три дня не спящих
Тундров и лианов.
Был на бумажке совет совсем простой:
"Поливать супом нельзя поливать водой".
Чтобы не ошибиться, не попасть на стол -
Знаю, мне нужен пшик!
О, как мне нужен пшик флакона,
Нужен хороший пшик, чтоб вернуться,
Скорее вернуться домой!
Я ушёл из дому,
Будто на рыбалку:
Застеклили речку -
Не иначе ЭТИ!
Лещ Копчёный Вкусный -
Им делиться жалко,
Но если я сажал,
То значит, я в ответе!
Вновь ли смогу я пить спокойно чай?
Вновь ли вернусь - бутылка, выручай!
Чтоб не кипеть и не бурлить в котле,
Знаю, мне нужен пшик!
Мне очень нужен пшик аэрозоля,
Нужен отменный пшик, чтоб вернуться домой, не пугаясь,
Из города мне нужен пшик!
Ох, как же нужен пшик вместо колбасы,
Против растений пшик, ведь мне так нужно домой,
Мне так нужно домой пить чай!
(Мельница, "Джинн")
Вновь ли увижу тебя, моя лоза,
Вновь ли открою я тебе глаза?
...Вновь ли отведаю яблок той лозы?..
Хелависа
не повторяйте хелависа
ошибок дядюшки ау
глазасто яблочные лозы
опасно супом поливать
Джек
У моего дома
Супное растенье
Требует всё утро
Рыбу на съеденье:
Рыба-перфоратор,
Рыба-академик,
Есть за рыбу речи,
Нет на рыбу денег.
Слева продуктовый,
Хозтовары справа:
Не возьму сосисок,
А куплю отраву -
От мясоедящих
Мух и тараканов,
По три дня не спящих
Тундров и лианов.
Был на бумажке совет совсем простой:
"Поливать супом нельзя поливать водой".
Чтобы не ошибиться, не попасть на стол -
Знаю, мне нужен пшик!
О, как мне нужен пшик флакона,
Нужен хороший пшик, чтоб вернуться,
Скорее вернуться домой!
Я ушёл из дому,
Будто на рыбалку:
Застеклили речку -
Не иначе ЭТИ!
Лещ Копчёный Вкусный -
Им делиться жалко,
Но если я сажал,
То значит, я в ответе!
Вновь ли смогу я пить спокойно чай?
Вновь ли вернусь - бутылка, выручай!
Чтоб не кипеть и не бурлить в котле,
Знаю, мне нужен пшик!
Мне очень нужен пшик аэрозоля,
Нужен отменный пшик, чтоб вернуться домой, не пугаясь,
Из города мне нужен пшик!
Ох, как же нужен пшик вместо колбасы,
Против растений пшик, ведь мне так нужно домой,
Мне так нужно домой пить чай!
Комментарии (8)
12:30
Вальпургиева песнь
("Чудесно-расчудесно", OST "Мария, Мирабелла")
Ужасно-преужасно,
Что на Михайлов день
Явилась сэру Хьюго
Светящаяся тень,
Что щёлкнула зубами -
И Хьюго больше нет,
И потому все сэры, все сэры, все сэры
Должны держать ответ!
Ужасно-преужасно,
Что Боська - это миф,
Фамильное проклятье,
А не простой мастиф:
Ни булкой, ни сосиской
Её не отвлечёшь,
И даже револьвером, револьвером, револьвером
В тумане не спугнёшь!
Ужасно, что хозяин
Её имеет цель,
Которую наметил
За тридевять земель,
И цель эта понятна -
Отжать наследный холл,
Куда он, как с портрета, с портрета, с портрета,
Торжественно сошёл!
Ужасно, что в легенде
У всех своя есть роль:
Вот Селден полоумный,
Вот Френкленд - старый тролль.
И даже Холмс и Ватсон
Не ведают пока,
Что от простой разгадки, разгадки, разгадки
Развязка далека!
Ужасно-преужасно,
Что на Михайлов день
Явилась сэру Хьюго
Светящаяся тень,
Что щёлкнула зубами -
И Хьюго больше нет,
И потому все сэры, все сэры, все сэры
Должны держать ответ!
Ужасно-преужасно,
Что Боська - это миф,
Фамильное проклятье,
А не простой мастиф:
Ни булкой, ни сосиской
Её не отвлечёшь,
И даже револьвером, револьвером, револьвером
В тумане не спугнёшь!
Ужасно, что хозяин
Её имеет цель,
Которую наметил
За тридевять земель,
И цель эта понятна -
Отжать наследный холл,
Куда он, как с портрета, с портрета, с портрета,
Торжественно сошёл!
Ужасно, что в легенде
У всех своя есть роль:
Вот Селден полоумный,
Вот Френкленд - старый тролль.
И даже Холмс и Ватсон
Не ведают пока,
Что от простой разгадки, разгадки, разгадки
Развязка далека!
Комментарии (4)
19:28
Костариканский шансон
Zoief, это было неизбежно)

Он энтомолог и почти что целый баронет,
Он прочитал о бабочках все книги,
Пьёт кофе, забывает про обед
И любит девушку из Коста-Рики.
У ней браслет индейский на руке
И губы цвета спелой земляники,
И вечерами румбу на песке
Танцует девушка из Коста-Рики.
Он был не прочь и в кассу заглянуть
И оттого под чаячии крики
Отправился однажды в дальний путь,
А с ним и девушка из Коста-Рики.
В пути он лекцию прочёл,
Как отличить мастифку от мастики,
И на руках внести в фамильный холл
Поклялся девушку из Коста-Рики.
Он бдительно прореживал родню,
Ещё не зная о канадском фрике,
Который, даром что стоял в меню,
Влюбился в девушку из Коста-Рики.
И что теперь, в трясине утонуть?
Уж лучше под испуганные крики
Отправиться опять в далёкий путь -
Уже без девушки из Коста-Рики!
Он всё ещё не выбрал нужных слов,
Но смотрит, как кофейник ловит блики,
И знает: кофе должен быть готов
К приезду девушки из Коста-Рики...

Он энтомолог и почти что целый баронет,
Он прочитал о бабочках все книги,
Пьёт кофе, забывает про обед
И любит девушку из Коста-Рики.
У ней браслет индейский на руке
И губы цвета спелой земляники,
И вечерами румбу на песке
Танцует девушка из Коста-Рики.
Он был не прочь и в кассу заглянуть
И оттого под чаячии крики
Отправился однажды в дальний путь,
А с ним и девушка из Коста-Рики.
В пути он лекцию прочёл,
Как отличить мастифку от мастики,
И на руках внести в фамильный холл
Поклялся девушку из Коста-Рики.
Он бдительно прореживал родню,
Ещё не зная о канадском фрике,
Который, даром что стоял в меню,
Влюбился в девушку из Коста-Рики.
И что теперь, в трясине утонуть?
Уж лучше под испуганные крики
Отправиться опять в далёкий путь -
Уже без девушки из Коста-Рики!
Он всё ещё не выбрал нужных слов,Но смотрит, как кофейник ловит блики,
И знает: кофе должен быть готов
К приезду девушки из Коста-Рики...
Комментарии (6)
THE RETURN OF THE KING
Песня Рудольфа, надумавшего вернуться в Руританию, но по велению не долга, а сердца) Мы же понимаем, что любовь прекрасно совмещается с закадычной враждой
Переделка песни "Белой гвардии" "Франция".
Парижско-штрельзауский вайб: https://ibb.co/fY6fjrXW
Теперь я понимаю стремленья Михаэля —
Владеть, повелевать, играть такой страной!
Я ограничусь кружкой солнечного эля,
Но лучше не вина: вино всему виной!
Теперь я понимаю безбашенность Хенцау:
Когда так дышит лес, и вовсе не стихами,
То хочется открыть все окна до конца
И окунуться в ров с любовью и грехами!
Теперь я понимаю, что здесь забыл я сам,
И это не корона, не роза и не честь.
Я вновь лечу в Штрельзау, навстречу голосам:
Лишь в роли двойника я был тем, кто я есть,
Я снова и король, и ангел короля,
Я умер и воскрес, я памятник и песня…
Летит из-под копыт, вальсируя, земля:
Дуэль — она, как вальс, возможна только вместе!
Я, в общем, не готов сойтись с тобой в бою:
Убью тебя — как жить потом без искушений?
А если кто другой, не я тебя убью,
Вдвойне не миновать тоски и разрушений!
Магический узор штрельзауских огней
Я вижу сквозь окно, сквозь Лондон и туман
И знаю: объяснять едва ли нужно ей,
Зачем я вдруг нагрянул без розы и письма…
Песня Рудольфа, надумавшего вернуться в Руританию, но по велению не долга, а сердца) Мы же понимаем, что любовь прекрасно совмещается с закадычной враждой
Переделка песни "Белой гвардии" "Франция".Парижско-штрельзауский вайб: https://ibb.co/fY6fjrXW
Теперь я понимаю стремленья Михаэля —
Владеть, повелевать, играть такой страной!
Я ограничусь кружкой солнечного эля,
Но лучше не вина: вино всему виной!
Теперь я понимаю безбашенность Хенцау:
Когда так дышит лес, и вовсе не стихами,
То хочется открыть все окна до конца
И окунуться в ров с любовью и грехами!
Теперь я понимаю, что здесь забыл я сам,
И это не корона, не роза и не честь.
Я вновь лечу в Штрельзау, навстречу голосам:
Лишь в роли двойника я был тем, кто я есть,
Я снова и король, и ангел короля,
Я умер и воскрес, я памятник и песня…
Летит из-под копыт, вальсируя, земля:
Дуэль — она, как вальс, возможна только вместе!
Я, в общем, не готов сойтись с тобой в бою:
Убью тебя — как жить потом без искушений?
А если кто другой, не я тебя убью,
Вдвойне не миновать тоски и разрушений!
Магический узор штрельзауских огней
Я вижу сквозь окно, сквозь Лондон и туман
И знаю: объяснять едва ли нужно ей,
Зачем я вдруг нагрянул без розы и письма…
Комментарии (2)
12:58
Пополнение "Песенника"
Записки с рефреном, которые граф Руперт фон Хенцау подкидывал мадам Антуанетте де Мобан
Переделка песни "Письмо гусара Галицкого". Руперт, конечно, образованием и манерами повыше прототипа, но иногда его влюблённую буйную головушку населяют оригинальные образы...)
Мотиватор, с которого всё началось: https://ibb.co/2cDcFSk
Мадам, мне ночью снились ваши зубы,
Что вы мне в споре показали вновь,
А Михаэль — как хре-зан-те-ма с клумбы:
Торчит, не пахнет… претендует на любовь! (тьфу!)
Прошу, мой эдельвейс, вниманья мало-мальского,
*А то я вымру весь, как лошади Пржевальского! (2)
Мадам, вы бессердечны, как Цирцея,
А я ж не трону, если целовал…
Но, чтоб у вас остаться на прицеле,
Я прыгну! В ров! В окно! На сеновал!!!
Прошу, мой эдельвейс, вниманья мало-мальского,
*А то я вымру весь, как лошади Пржевальского! (2)
Мадам, я не сражался с Михаэлем!
К нему ведь со спины не подойдёшь.
Я просто, по всем правилам дуэли,
Забыл в его спине его же нож!
Прошу, мой эдельвейс, вниманья мало-мальского,
*А то я вымру весь, как лошади Пржевальского! (2)
Мадам, я загляну к вам в чайный домик,
Я даже рюмку чаю вам припас.
А если вдруг наскочим на Рудольфа…
А, чёрт с ним! Подождёт. До после вас.
Прошу, мой эдельвейс, вниманья мало-мальского,
*А то я вымру весь, как лошади Пржевальского! (2)
Переделка песни "Письмо гусара Галицкого". Руперт, конечно, образованием и манерами повыше прототипа, но иногда его влюблённую буйную головушку населяют оригинальные образы...)
Мотиватор, с которого всё началось: https://ibb.co/2cDcFSk
Мадам, мне ночью снились ваши зубы,
Что вы мне в споре показали вновь,
А Михаэль — как хре-зан-те-ма с клумбы:
Торчит, не пахнет… претендует на любовь! (тьфу!)
Прошу, мой эдельвейс, вниманья мало-мальского,
*А то я вымру весь, как лошади Пржевальского! (2)
Мадам, вы бессердечны, как Цирцея,
А я ж не трону, если целовал…
Но, чтоб у вас остаться на прицеле,
Я прыгну! В ров! В окно! На сеновал!!!
Прошу, мой эдельвейс, вниманья мало-мальского,
*А то я вымру весь, как лошади Пржевальского! (2)
Мадам, я не сражался с Михаэлем!
К нему ведь со спины не подойдёшь.
Я просто, по всем правилам дуэли,
Забыл в его спине его же нож!
Прошу, мой эдельвейс, вниманья мало-мальского,
*А то я вымру весь, как лошади Пржевальского! (2)
Мадам, я загляну к вам в чайный домик,
Я даже рюмку чаю вам припас.
А если вдруг наскочим на Рудольфа…
А, чёрт с ним! Подождёт. До после вас.
Прошу, мой эдельвейс, вниманья мало-мальского,
*А то я вымру весь, как лошади Пржевальского! (2)
Из-за новых фикбучных порядков "Песенник крепости Зенда" будет параллельно пополняться и здесь. С учётом примечаний и картинок.
Это очень сильное колдунство!
Надеваем шапочки из фольги! Герцог Михаэль поёт самую мракобесную идею из возможных) Переделка песни "Колдовство".
Комикс не передаёт всю глубину герцогского экзистенциального обалдения, но старается: https://ibb.co/6X1stSg
Два короля — как два тумана,
Как два прыжка из темноты…
Каким путём, каким обманом
В мои края пробрался ты?
Как ты возник, суля беду мне,
В лесной глуши средь бела дня?
Кто ты такой — уж не колдун ли?
Из-за тебя пропал и я!
Всё решилось проще бы, проще бы, проще бы
Триста лет назад иль, может, даже сто:
Раньше двойников спокойно жгли на площади,
Потому что это колдовство!
Всё чаще мне ночами снится
Последний шанс на высший суд:
Перед дворцом толпа теснится,
И для костра дрова несут…
Гул голосов, и рдеет пламя,
И страх равняет два лица,
И два столба перед глазами:
Искоренять — так до конца!
Всё решилось проще бы, проще бы, проще бы,
Стоит кардиналу встать не с той ноги:
Раньше двойников спокойно жгли на площади,
А сейчас и думать не моги!
Но никуда теперь не деться —
Бежать что толку от судьбы?
Сам граф Хенцау не знает средства
От колдовства и ворожбы!
Чеснок и кол искать уж поздно,
Мои мечты распались в прах,
Я заблудился, как в двух соснах,
В двоих похожих королях!
Всё решилось проще бы, проще бы, проще бы,
Если бы двоих увидели вдвоём:
Раньше двойников спокойно жгли на площади,
А теперь остался чайный дом!
Это очень сильное колдунство!
Надеваем шапочки из фольги! Герцог Михаэль поёт самую мракобесную идею из возможных) Переделка песни "Колдовство".
Комикс не передаёт всю глубину герцогского экзистенциального обалдения, но старается: https://ibb.co/6X1stSg
Насколько же удобней жилось в Средневековье:
Хочу — скормлю дракону, хочу — швырну в костёр!
Тоже переделка про герцога
Хочу — скормлю дракону, хочу — швырну в костёр!
Тоже переделка про герцога
Два короля — как два тумана,
Как два прыжка из темноты…
Каким путём, каким обманом
В мои края пробрался ты?
Как ты возник, суля беду мне,
В лесной глуши средь бела дня?
Кто ты такой — уж не колдун ли?
Из-за тебя пропал и я!
Всё решилось проще бы, проще бы, проще бы
Триста лет назад иль, может, даже сто:
Раньше двойников спокойно жгли на площади,
Потому что это колдовство!
Всё чаще мне ночами снится
Последний шанс на высший суд:
Перед дворцом толпа теснится,
И для костра дрова несут…
Гул голосов, и рдеет пламя,
И страх равняет два лица,
И два столба перед глазами:
Искоренять — так до конца!
Всё решилось проще бы, проще бы, проще бы,
Стоит кардиналу встать не с той ноги:
Раньше двойников спокойно жгли на площади,
А сейчас и думать не моги!
Но никуда теперь не деться —
Бежать что толку от судьбы?
Сам граф Хенцау не знает средства
От колдовства и ворожбы!
Чеснок и кол искать уж поздно,
Мои мечты распались в прах,
Я заблудился, как в двух соснах,
В двоих похожих королях!
Всё решилось проще бы, проще бы, проще бы,
Если бы двоих увидели вдвоём:
Раньше двойников спокойно жгли на площади,
А теперь остался чайный дом!
16:27
Песенка Котаро и Ханы
Для тех, кто в кэбе: Котаро - интеллигентный и любопытный мальчик, Хана - своевольная и вечно голодная девочка. Представьте себе более кроткого Такседо и более борзую Усаги, в общем) Ах да. Они выдры)
Что ещё? Котаро любит всё исследовать, Хана любит еду, особенно живую рыбу, и не любит, когда её поливают из шланга...

- Ах, сударыня, вы, верно, согласитесь,
Что погода хороша, как никогда?
- Вот что, сударь, я скажу:
Я вообще-то нахожу,
Что намного интереснее еда!
- Ах, сударыня, скажите, почему же
К нам из шланга ручейком течёт вода?
- Право, сложно ль уяснить?
Сколько можно говорить?
Уберите эту бяку навсегда!
- Ах, сударыня, когда мы будем вместе,
Даже вишни расцветут на берегу...
- Что ж вы скрыли, сударь мой, -
Здесь и рыбки под водой,
Ну, а рыбок я покинуть не могу!
- Как приятно и забавно,
Что я очень нравлюсь вам...
- Ну, а рыбки - и подавно!
- Вот и славно...
- Ньям-ньям-ньям!
Что ещё? Котаро любит всё исследовать, Хана любит еду, особенно живую рыбу, и не любит, когда её поливают из шланга...

- Ах, сударыня, вы, верно, согласитесь,
Что погода хороша, как никогда?
- Вот что, сударь, я скажу:
Я вообще-то нахожу,
Что намного интереснее еда!
- Ах, сударыня, скажите, почему же
К нам из шланга ручейком течёт вода?
- Право, сложно ль уяснить?
Сколько можно говорить?
Уберите эту бяку навсегда!
- Ах, сударыня, когда мы будем вместе,
Даже вишни расцветут на берегу...
- Что ж вы скрыли, сударь мой, -
Здесь и рыбки под водой,
Ну, а рыбок я покинуть не могу!
- Как приятно и забавно,
Что я очень нравлюсь вам...
- Ну, а рыбки - и подавно!
- Вот и славно...
- Ньям-ньям-ньям!
18:50
Разгребаем черновики
По болоту дорожка кружит,
По дорожке сэр Генри бежит,
Из кармана бутылка торчит,
А за сэром Собака следит.
Дорожка скрипит — скрип-скрип,
Сэр Генри бежит — топ-топ,
Бутылка звенит — дзынь-дзынь,
А Собака в тумане — гав-гав.
А туман на болота ложится,
А туман над холмами клубится,
И не то что на милю вокруг —
Не увидишь и собственных рук.
И дорожка уходит в туман,
И сэр Генри уходит в туман,
И Собаки в тумане не видно,
Только слышно вдали где-то там:
Дорожка скрипит — скрип-скрип,
Сэр Генри бежит — топ-топ,
Бутылка звенит — дзынь-дзынь,
А Собака в тумане не лает,
Потому что Собака… чихает:
— ФУ! НЕДОПЕРЕПИЛ!
По дорожке сэр Генри бежит,
Из кармана бутылка торчит,
А за сэром Собака следит.
Дорожка скрипит — скрип-скрип,
Сэр Генри бежит — топ-топ,
Бутылка звенит — дзынь-дзынь,
А Собака в тумане — гав-гав.
А туман на болота ложится,
А туман над холмами клубится,
И не то что на милю вокруг —
Не увидишь и собственных рук.
И дорожка уходит в туман,
И сэр Генри уходит в туман,
И Собаки в тумане не видно,
Только слышно вдали где-то там:
Дорожка скрипит — скрип-скрип,
Сэр Генри бежит — топ-топ,
Бутылка звенит — дзынь-дзынь,
А Собака в тумане не лает,
Потому что Собака… чихает:
— ФУ! НЕДОПЕРЕПИЛ!
Комментарии (6)
Тады-рады-тадя —
Где наш бедный дядя?
Тады-рады-тоська —
Съела дядю Боська!
Тады-рады-тынком —
Ты б её ботинком!
Тады-рады-тутки —
С Боськой плохи шутки!
Тады-рады-томса —
Вызывайте Холмса!
***
Два соседа жили-были,
Оба братья — Баскервили:
Баскервиля Баскервиль
Отобедать пригласил.
Баскервиль ему в ответ:
— Не пойду к тебе, сосед!
На обед попасть не худо,
Но не к Боське
В виде блюда!
***
Раз, два, три, четыре,
Посчитаем в сэре дыры:
Если в сэре много дыр —
Значит, он не сэр, а сыр.
Если в нём одна дыра —
Значит, Джек стрелял
Вчера!
***
Раз, два, три, четыре, пять —
Боська учится считать.
Для начала, для примера
Прибавляем к Боське сэра.
Получается ответ:
Боська в Холле — сэра нет!
***
За болотом, за полянкой
Бэрримор стоит с овсянкой.
— Здравствуй, Бэрримор-дружок,
Сколько просишь за горшок?
— Овсянка, сэр, не продаётся,
А бесплатно раздаётся,
Только, если совесть есть,
Всё до крошки нужно съесть!
Где наш бедный дядя?
Тады-рады-тоська —
Съела дядю Боська!
Тады-рады-тынком —
Ты б её ботинком!
Тады-рады-тутки —
С Боськой плохи шутки!
Тады-рады-томса —
Вызывайте Холмса!
***
Два соседа жили-были,
Оба братья — Баскервили:
Баскервиля Баскервиль
Отобедать пригласил.
Баскервиль ему в ответ:
— Не пойду к тебе, сосед!
На обед попасть не худо,
Но не к Боське
В виде блюда!
***
Раз, два, три, четыре,
Посчитаем в сэре дыры:
Если в сэре много дыр —
Значит, он не сэр, а сыр.
Если в нём одна дыра —
Значит, Джек стрелял
Вчера!
***
Раз, два, три, четыре, пять —
Боська учится считать.
Для начала, для примера
Прибавляем к Боське сэра.
Получается ответ:
Боська в Холле — сэра нет!
***
За болотом, за полянкой
Бэрримор стоит с овсянкой.
— Здравствуй, Бэрримор-дружок,
Сколько просишь за горшок?
— Овсянка, сэр, не продаётся,
А бесплатно раздаётся,
Только, если совесть есть,
Всё до крошки нужно съесть!
Комментарии (6)
14:34
Гумилёвское
Лейтенант Роу крутится перед зеркалом в новом мундире цвета хаки и импровизирует...
Что это так красен рот у Боськи,
Не жевала ль эта Боська сэров?
Пусть скорей придёт инспектор Лестрейд
С револьвером к Холмсу на подмогу!
Бэрримор его приветно встретит,
Угостит вареньем и овсянкой,
Только Ватсон, что устал пить с Генри,
Тростью ему двинет прямо в ухо.
Что это так красен рот у Холмса -
Не слизал ли этот Холмс варенье?...
Что это так красен рот у Боськи,
Не жевала ль эта Боська сэров?
Пусть скорей придёт инспектор Лестрейд
С револьвером к Холмсу на подмогу!
Бэрримор его приветно встретит,
Угостит вареньем и овсянкой,
Только Ватсон, что устал пить с Генри,
Тростью ему двинет прямо в ухо.
Что это так красен рот у Холмса -Не слизал ли этот Холмс варенье?...

Весь окутан тайнами, абсолютно весь,
Остров Негритянский в Девоншире есть,
Остров Негритянский в Девоншире есть,
Весь окутан тайнами, абсолютно весь.
Там живут несчастные десять негритят -
Мрут вполне заслуженно, пусть и не хотят,
Мрут вполне заслуженно, пусть и не хотят -
Вот вам и несчастные десять негритят!
Смерть изобретательна: яд, топор, медведь -
Можно увлекательно лечь и умереть,
Можно увлекательно лечь и умереть,
А смерть изобретательна: яд, топор, медведь!
Плюс ещё на острове нету корабля -
Хозяева и гости там пропадают зря,
Хозяева и гости там пропадают зря:
На проклятом острове нету корабля!
Что ж они всё ловятся? Ведь могли бы жить:
Захиккикомориться и не выходить,
Захиккикомориться и не выходить -
На приманку ловятся, а могли бы жить!
Но в закрытой комнате страшно всё равно:
Про убийства помните? Есть, и не одно!
В классике, запомните, способов полно,
И жить в закрытой комнате страшно всё равно!
Па-па-па-по такому случаю головы летят,
Сгинут невезучие десять негритят,
Но кем их завтра их сделают? Тот ещё вопрос:
Негр или индеец, солдат иль альбатрос?
Остров Негритянский в Девоншире есть,
Остров Негритянский в Девоншире есть,
Весь окутан тайнами, абсолютно весь.
Там живут несчастные десять негритят -
Мрут вполне заслуженно, пусть и не хотят,
Мрут вполне заслуженно, пусть и не хотят -
Вот вам и несчастные десять негритят!
Смерть изобретательна: яд, топор, медведь -
Можно увлекательно лечь и умереть,
Можно увлекательно лечь и умереть,
А смерть изобретательна: яд, топор, медведь!
Плюс ещё на острове нету корабля -
Хозяева и гости там пропадают зря,
Хозяева и гости там пропадают зря:
На проклятом острове нету корабля!
Что ж они всё ловятся? Ведь могли бы жить:
Захиккикомориться и не выходить,
Захиккикомориться и не выходить -
На приманку ловятся, а могли бы жить!
Но в закрытой комнате страшно всё равно:
Про убийства помните? Есть, и не одно!
В классике, запомните, способов полно,
И жить в закрытой комнате страшно всё равно!
Па-па-па-по такому случаю головы летят,
Сгинут невезучие десять негритят,
Но кем их завтра их сделают? Тот ещё вопрос:
Негр или индеец, солдат иль альбатрос?
Комментарии (6)
Ну разве что...

Это школа юных снупобосек,
Школа сэроедства, вам говорят!
Две щенки налево, две щенки направо,
Щен вперёд и две назад!
Сэра Чарльза ловим у калитки -
Где торчит сигара, там, кажется, перёд.
Две щенки направо, две щенки налево,
Щен назад и две вперёд!
Сэра Генри ловим на болоте -
Там, где пахнет виски, вроде бы фасад.
Две щенки налево, две щенки направо,
Щен вперёд и две назад!
Боськи, Боськи, не кусайте сэров
В задние карманы, вам говорят!
Там канадцы носят револьверов -
Берегите зубы, вам говорят!
Боська-первый, не вертите хвОстом,
Будто он пропеллер, а вы Брюс-Партингтон!
Надо круть направо, два вертя налево,
Три назад - ващще бонтон!
Боська-третий, не слюнявьте шубу,
Это же невкусно, вам говорят!
Это непрактично, негигиенично
И недиетично, вам говорят!
Доктор, доктор, уберите Снупи,
У него же нервы, вам говорят!
Он сейчас нам лужу сделает на трупе -
Унесите Снупи, вам говорят!
Ахтунг, ахтунг, Шерлок Холмс и Ватсон -
Прячемся в болото, вам говорят!
Раз - башмак направо, два - сачок налево,
Вешку кусь... ващще отпад!

Это школа юных снупобосек,
Школа сэроедства, вам говорят!
Две щенки налево, две щенки направо,
Щен вперёд и две назад!
Сэра Чарльза ловим у калитки -
Где торчит сигара, там, кажется, перёд.
Две щенки направо, две щенки налево,
Щен назад и две вперёд!
Сэра Генри ловим на болоте -
Там, где пахнет виски, вроде бы фасад.
Две щенки налево, две щенки направо,
Щен вперёд и две назад!
Боськи, Боськи, не кусайте сэров
В задние карманы, вам говорят!
Там канадцы носят револьверов -
Берегите зубы, вам говорят!
Боська-первый, не вертите хвОстом,
Будто он пропеллер, а вы Брюс-Партингтон!
Надо круть направо, два вертя налево,
Три назад - ващще бонтон!
Боська-третий, не слюнявьте шубу,
Это же невкусно, вам говорят!
Это непрактично, негигиенично
И недиетично, вам говорят!
Доктор, доктор, уберите Снупи,
У него же нервы, вам говорят!
Он сейчас нам лужу сделает на трупе -
Унесите Снупи, вам говорят!
Ахтунг, ахтунг, Шерлок Холмс и Ватсон -
Прячемся в болото, вам говорят!
Раз - башмак направо, два - сачок налево,
Вешку кусь... ващще отпад!
Комментарии (5)
Все мы знаем, что в день семьи ворон украл песенку у маленьких пуночек. А Боська - ууу! - замахнулась на гениального сыщика всех времён и столбов...
Мастифка тоже сыщик,
Ей только след нужон:
Найду я даже прыщик,
Понюхавши лосьон!
Свидетельство о браке
Я по кольцу нашла,
Ведь нюх - он для собаки
Что зренье для орла!
Клыков моих железных
Боятся как огня,
И сэрам бесполезно
Скрываться от меня:
След труса и бояки
Прямее, чем стрела,
Ведь нюх - он для собаки
Что зренье для орла!
Скрывать от вас не стану,
Что Джеку своему
Я поздно или рано
Поместье отожму!
Сияние во мраке,
Прыжок из-за угла...
Ведь нюх - он для собаки
Что зренье для орла!
Мастифка тоже сыщик,
Ей только след нужон:
Найду я даже прыщик,
Понюхавши лосьон!
Свидетельство о браке
Я по кольцу нашла,
Ведь нюх - он для собаки
Что зренье для орла!
Клыков моих железных
Боятся как огня,
И сэрам бесполезно
Скрываться от меня:
След труса и бояки
Прямее, чем стрела,
Ведь нюх - он для собаки
Что зренье для орла!
Скрывать от вас не стану,
Что Джеку своему
Я поздно или рано
Поместье отожму!
Сияние во мраке,
Прыжок из-за угла...
Ведь нюх - он для собаки
Что зренье для орла!
Комментарии (4)
(Мельница, "Хамсин")
Вереск и топи красивы страшно,
Только нельзя к ним выйти.
Бэрримор ночью сигналит с башни
Свечкой кому-то в крипте.
Ай, властвуют силы зла
Ночью среди болот.
Здесь на болотах созданий много,
И в каждом втором проклятье:
Выпь, циклопидес, собака, чомга,
Двоюродные братья.
Два глупых пони за двое суток
Нашли свой конец в трясине:
Мой гороскоп не менее жуток,
Ведь все яйца в общей корзине.
*Безраздельно - ай! - властвуют силы зла
Ночью среди болот. (2)
От Коста-Рики до Девоншира
Веют ветра удачи:
Будет кому-то здесь не до жиру,
Станет другой богаче.
Гравий откроет страницы вновь,
Встанут по стенам лица,
Свечка мигнёт за болотным окном,
И время настанет делиться.
*Безраздельно - ай! - властвуют силы зла
Ночью среди болот. (4)
Выйти в туман один на один -
Хмель это или смелость?
Прянет в глаза мне лицо трясин,
Прямо в глаза мне лицо трясин -
Фосфор и страшный вереск.
*Безраздельно - ай! - властвуют силы зла
Ночью среди болот. (4)
Вереск и топи красивы страшно,
Только нельзя к ним выйти.
Бэрримор ночью сигналит с башни
Свечкой кому-то в крипте.
Ай, властвуют силы зла
Ночью среди болот.
Здесь на болотах созданий много,
И в каждом втором проклятье:
Выпь, циклопидес, собака, чомга,
Двоюродные братья.
Два глупых пони за двое суток
Нашли свой конец в трясине:
Мой гороскоп не менее жуток,
Ведь все яйца в общей корзине.
*Безраздельно - ай! - властвуют силы зла
Ночью среди болот. (2)
От Коста-Рики до Девоншира
Веют ветра удачи:
Будет кому-то здесь не до жиру,
Станет другой богаче.
Гравий откроет страницы вновь,
Встанут по стенам лица,
Свечка мигнёт за болотным окном,
И время настанет делиться.
*Безраздельно - ай! - властвуют силы зла
Ночью среди болот. (4)
Выйти в туман один на один -
Хмель это или смелость?
Прянет в глаза мне лицо трясин,
Прямо в глаза мне лицо трясин -
Фосфор и страшный вереск.
*Безраздельно - ай! - властвуют силы зла
Ночью среди болот. (4)
Комментарии (6)
19:52
ЧЕРЕЗ ТРЯСИНУ
(А. Городницкий, "Элтанин")
В сердце Гримпенской трясины
Неприглядная картина -
Не сыскать паршивей места
В биотопах всей земли!
Да и встретишь в этом месте
Только сэров из поместья:
Не летает циклопидес,
Не гнездятся журавли.
Топко слева, вязко справа -
Значит, есть на выбор право:
Где с тропинки ни собьёшься -
Сто пудов тебе хана!
Дом родной, наследный, где ты?
Там предметы - не приметы,
Там мешает в кофе ложкой
Сахар верная жена.
Что ж зовёт меня в болото,
Где одна лишь перспектива?
Чем же хуже суд присяжных
И вояж на "Глори Скотт"?
Отчего пришла охота
Дёргать за нос детектива
И любовь другой отважно
Штурмовать, как глубь болот?
Сердце Гримпенской трясины:
Впереди петляет псина,
Там и сям мерцают лужи,
Пропастями становясь...
Пусть эксперт умнейший в мире
Зря не ищет в Девоншире:
Если сэр дошёл на ужин,
Значит, выдел пёс на связь!
Это мой последний черновик здесь за год. На фикбуке я тоже выложил всё готовое в "Песеннике".
В сердце Гримпенской трясины
Неприглядная картина -
Не сыскать паршивей места
В биотопах всей земли!
Да и встретишь в этом месте
Только сэров из поместья:
Не летает циклопидес,
Не гнездятся журавли.
Топко слева, вязко справа -
Значит, есть на выбор право:
Где с тропинки ни собьёшься -
Сто пудов тебе хана!
Дом родной, наследный, где ты?
Там предметы - не приметы,
Там мешает в кофе ложкой
Сахар верная жена.
Что ж зовёт меня в болото,
Где одна лишь перспектива?
Чем же хуже суд присяжных
И вояж на "Глори Скотт"?
Отчего пришла охота
Дёргать за нос детектива
И любовь другой отважно
Штурмовать, как глубь болот?
Сердце Гримпенской трясины:
Впереди петляет псина,
Там и сям мерцают лужи,
Пропастями становясь...
Пусть эксперт умнейший в мире
Зря не ищет в Девоншире:
Если сэр дошёл на ужин,
Значит, выдел пёс на связь!
Это мой последний черновик здесь за год. На фикбуке я тоже выложил всё готовое в "Песеннике".
Комментарии (8)