БАСКЕРВИЛЬСКО-ХЭЛЛОУИНСКАЯ
(Мельница, "Весна")
Замок плохо делится -
Так гласит предание:
По ночам господствуют
Кругом силы зла!
На кого надеялись,
От чего бежали вы?
Отчего по чёрному
Так Боська бела?
Свитки и портреты,
Робкие сэры,
Чёрные тени,
Ночи без сна...
Там за столбами
Боська запела:
Сделаешь шаг -
За тобою она!
В Лондоне, в Ванкувере,
Под плащом у сыщика
Прятались от рока,
Как от огня.
Чуткое проклятие
По следам отыщет вас
В торфяном тумане,
В сумраке дня!
Свитки и портреты,
Робкие сэры,
Чёрные тени,
Ночи без сна...
Там за столбами
Боська запела:
Сделаешь шаг -
За тобою она!
И будет нам... а в том, что это будет, можно не сомневаться. Ведь Джек Стэплтон славен не тем, что плавал в трясине и захватывал Холлы, а тем, что никогда не врёт

Мы буквально чудом нашли желанную кастрюлю образца "ковшик с ручкой для варки каши и лупцевания гладиаторов". Возможно, последнюю в графстве, а возможно, и на всей территории бывшей Римской империи - антипригарные ковшики на два литра и больше просто исчезли из магазинов. Загадка!
Ох, совсем забыл. На английский язык "Кубок" переводил Эдвард Булвер-Литтон.