Боська презирает сухие корма, и ей неприятно, что мой последний перевод посвящён именно им. Честно говоря, я и сам не в восторге, потому что из собачьих кормов предпочитаю того, кто живёт в холле и откликается на Генри. На мой взгляд, это единственный корм, заслуживающий серьёзного научного описания, но пока до него добралась только художественная литература в лице доктора Ватсона.
Перемирие наступило благодаря Бэрил, которая вернулась из лавки и принесла Боське персональную свежую булочку с ветчиной. Булочку Боська сжевала, но меня предупредила, чтоб я не забыл изложить в ответном письме её мнение о сухих кормах.





Зато спасатели из кожи вон лезут, чтобы следить за порядком в этой фамильной супнице. Поплескавшись в пределах буйков, я пришёл к выводу, что сбрасывать пруд со счетов не стоит. Где-нибудь здесь мои следы запросто могут якобы оборваться:
Я даже палку от швабры под шкаф засовывал и всерьёз прикидывал, удастся ли накрыть его шляпой. Уже истощив запас положительных подкреплений в виде куска банана и ванночки с песком. Но нет, чёрт возьми, когда нам надоело бегать, мы просто вернулись в клетку, повозились в песочке и съели бананчик!